Polecam
www.marketwatch.com/news/story...Oczywiście dla GOŚCI

z technical buisness english lengwidż umiejących tiptop(ja niestety

)
Do mnie dotarła część:
"These forward-looking statements may be identified by the use of forward-looking terminology, including the terms "believes," "estimates," "anticipates," "expects," "intends," "may," "will" or "should" or, in each case, their negative, or other variations or comparable terminology, but the absence of these words does not necessarily mean that a statement is not forward-looking."
Dodam jeszcze zwalnianko z pracy (nie biorę odpowiedzialności za wiarygodność źródeł chociaż kurna reuters)
www.reuters.com/finance/stocks...Być może się wygłupiłem (bo lubię Bolsa) ale... niezbyt różowo to wygląda.
Proszę o weryfikację bo ślinka mi cieknie na CEDC.
Tym bardziej, że z arbitrażem można pograć na plus